September 14, 2011

Crowdsourcing Translation

Transfluent offers near real-time, professional translation of social media feeds and websites. Back in April, we featured a guest post by Transfluent (then called PremiumFanPage) founder Jani Penttinen. More recently, we decided to give Transfluent a try.

First, of course, we had to choose a language to translate to. Apparently, the Dudesons opted for Spanish because they have a large fan-base in Latin America (it’s amazing how eye-watering self-inflicted pain transcends cultural boundaries). In the end, we decided to go with French as it’s widely spoken and because the French often seem less willing to use English than some other Europeans.

The result? All our Twitter content @microtask gets immediately translated and reposted tothe French account. Jani explains: “Before Transfluent it was almost impossible to translate Twitter messaging as it required too much work and traditional translation agencies are too slow. Our fast response times are due to crowdsourcing: all our translations are crowdsourced from networks of professional translators.”

Thanks to this linguistically gifted crowd, Microtask can now effortlessly tweet in two languages. C’est magnifique, non?

Comments
blog comments powered by Disqus